il n’utilise pas le kanji de kodomo pour se jours? ( j’ai remarquer que il n’utilise pas systématiquement les kanji pour ces truc la) car on peu l’écrire 子供の日
Les Kanji ou les Hiragana sont plus ou moins interchangeables.
Mais :
– Les Hiragana sont perçus comme plus « doux » plus « conviviaux » parfois plus enfantins aussi.
– Les Kanji sont plus sérieux, plus adultes.
Donc pour un jour comme aujourd’hui, les Hiragana sont plutôt de mise.
il n’utilise pas le kanji de kodomo pour se jours? ( j’ai remarquer que il n’utilise pas systématiquement les kanji pour ces truc la) car on peu l’écrire 子供の日
Qui ça « il » ?
Les Kanji ou les Hiragana sont plus ou moins interchangeables.
Mais :
– Les Hiragana sont perçus comme plus « doux » plus « conviviaux » parfois plus enfantins aussi.
– Les Kanji sont plus sérieux, plus adultes.
Donc pour un jour comme aujourd’hui, les Hiragana sont plutôt de mise.
Et puis il y a des histoires d’habitudes aussi…
par ils j’entendais en général, effectivement sa donne un coté un peux plus « doux » et enfantin.